im ninalu

im nin'alu is a hebrew poem by the 17th century yemenite rabbi shalom shabazi,
alternate version: http://www.piyut.org.il/textual/english/139.html


im nin'alu daltei n'divim (if the doors of the rich are locked)
daltei marom lo nin'alu (the door of heaven will be unlocked)
el Chai, mareimawm al kawruvim (god lives, he is carried by the angels)
kulawm b'rucho ya'alu (akl in his spirit they will rise)
el chai (god lives)
ki hem elai kis'o kawruvim (in his nearness, his life-giving breath)
yodu sh'mei weihal'lu (will flow through them)
chayet shehem rotzeh washawvim (and they will glorify in his name)
miyom b'ri'aw nichlawlu (from genesis, all creations will be included)
el chai (god lives)
jaljal wa'ofen ru'ashim (the wheel of his chariot thunders)
medim sh'mei u'm'gadeshim (acclaiming his holy name)
miziv k'veido loveshim (clothed in the glory of his radiance)
el chai (god lives)
uv'shesh kanufayim s'vivim (the six-winged angels surround him)
awfim b'eit yitjaljelu (whirling in his honor)
ya'anu b'gel shirim areivim (and with their free wings sweetly sing)
yachad b'etet nidjalu (together, in unison)
el chai (god lives)